La Coctelera

LO QUE SE TERCIE (el blog de betialai)

Libertad no es sólo una palabra.Es una forma de entender la vida.

28 Octubre 2006

EL VIAJE DE THE KING AND LADY LORENZO

Parece que se ha puesto de moda que nuestros toreros retirados viajen últimamente al extranjero. Los maestros Santiago Martín “El Viti” y Paco Camino lo hicieron recientemente a Bruselas, con un objetivo evidentemente loable, para dar su apoyo a la Plataforma en Defensa de la Fiesta ante el parlamente europeo. Ahora hay que añadir el que está realizando Pedro Gutiérrez Moya “El Niño de la Capea” por tierras británicas, acompañado por su señora, la insigne ganadera Carmen Lorenzo. Hoy estarán en Manchester, donde Capea tomará parte como invitado de honor en una cena que se celebra para conmemorar el 45 aniversario de la Peña Fiesta Brava de esa ciudad. Ayer, estuvieron en Londres, ya que en su Club Taurino hubo una tertulia en homenaje al gran lidiador salmantino, también conocido por esas latitudes como “The King of the pump”.

Lo que no queda reflejado en la información que da a conocer estos eventos es si el matrimonio Gutiérrez-Lorenzo va a profundizar en temas como el descastamiento de un encaste emblemático en la historia de la fiesta y los pasos que hay que dar para convertir en morucha una ganadería brava, o, tal vez, van a explicar las esencias de la moderna tauromaquia encarnada por su hijo Periquito, ídolo de la afición hispana tras unas temporadas rebosantes de éxitos en todas las plazas de la península y de allende los mares. Claro, que quizá el motivo del viaje sea otro y el, hace medio siglo, Niño prefiera, dada la afición que profesan los ciudadanos del imperio británico por la literatura de misterio, presentar lo que puede ser una gran novela de ese género, con ingredientes tan sugerentes como "manos negras" y algún personaje del estilo de Jack el Destripador en su versión más genuinamente taurina y carpetobetónica.

servido por betialai 11 comentarios compártelo

11 comentarios · Escribe aquí tu comentario

socrates2005

socrates2005 dijo

A los "Capea y Lorenzos" no les queda otra cosa que hacerque pasear su circo por tierras Británicas. Aquí ya no tienen donde ir, han gastado todas las oportunidades. En esta dirección "http://www.lacoctelera.com/socrates2005/post/2006/05/13/verde-ver..." puedes recordar lo que pasó en las Ventas el día de la alternativa de Perico:

28 Octubre 2006 | 04:15 PM

Margo Chaning

Margo Chaning dijo

Cada día estoy más segura de aquello que publicó Alfonso, hace años, acerca de que a lo de Murube este sorberbio torero (de soberbia) le había echado a las vacas un semental de Atanasio o compañeos mártires. Me baso en que las hechuras murubeñas actuales no tienen nada que ver con las propias del encaste: bajos los toros, paticortos, anchos de pecho, con poderoso cuello amorrillado, astigordos y con apretados rizos desde la cruz hasta la frente. Un disparate del listo, que no inteligente Capeda.

28 Octubre 2006 | 10:41 PM

Rosa J.C.

Rosa J.C. dijo

Como es obvio, les invitaron precisamente para tratar los temas que propones. ¿Qué sentido tendría si no? Si es de eso de lo que controlan.

29 Octubre 2006 | 11:02 AM

Margo Chanig

Margo Chanig dijo

Pues van daos, querida Rosa.

30 Octubre 2006 | 10:03 PM

Montero

Montero dijo

No estoy de acuerdo en que Pedro Gutierrez Moya "El Niño de la Capea" haya estado acompañado por Carmen Lorenzo. En todo caso al revés, la compañía aparenta, más bien, serlo él.

¿Os acordais de lo de Mari Carmen y sus muñecos?

1 Noviembre 2006 | 09:16 PM

betialai

betialai dijo

Pues sí, Jorge. Y además tengo claro que la Vero es Deysi y Periquito el Pato Nicol. Pero, ¿quién coño es El Capea?. ¿Será por ventura Rodolfo, el león mariquita, o tal vez encajaría mejor en el rol de Doña Rogelia?.

1 Noviembre 2006 | 11:14 PM

Niño Burbuja

Niño Burbuja dijo

¿Cómo sería en inglés? The big shoe's king?

3 Noviembre 2006 | 11:55 AM

betialai

betialai dijo

Pues tú mismo Isra, yo es que de inglés ni torta. Ya ves que la construcción es macarrónica. Elegí pump en vez de slipper, por aquello de que la primera acepción se refiere a zapatilla de bailar, cosa que el interfecto acostumbraba a hacer bastantes tardes delante de los toros. Así que tu tienes la última palabra:
The big shoe's king o the big pump's king, lo que tú digas.

4 Noviembre 2006 | 12:36 AM

Niño Burbuja

Niño Burbuja dijo

No, no, que yo sólo preguntaba porque pump nunca lo he visto por ahí, que yo con el inglés ando a zapatillazos...
Por cierto, estuve un día con el Club Taurino de Londres, y son muy majos. Hubo una subasta de libros a precio casi regalado. Eh, y que te crees que son tontos? Una mierda. Había una biografía de Luis Miguel en castellano que en cuanto le eché el ojo dije, ésta se viene paspaña conmigo... Ja! Se pusieron a pujar los muy cabrones por el mamotreto como si les fuera la vida en ello!
Pump, pump, ya no se me olvida, a ver si me entero de a qué zapatilla hace referencia el palabrejo.
Saludos.

4 Noviembre 2006 | 02:15 AM

Rosa J.C.

Rosa J.C. dijo

La pump ahora es como llaman a las de baloncesto, pero históricamente es el zapato de los señoritos english. De piel y cubriendo más allá del tobillo.

4 Noviembre 2006 | 12:57 PM

Niño Burbuja

Niño Burbuja dijo

Gracias por el apunte, colega, ya no se me olvida.

5 Noviembre 2006 | 04:40 PM

Escribe tu comentario


Fotos

betialai todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Mis tags

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera